понедельник, 24 декабря 2012 г.

Тесты для родителей

Специалисты в области детской и семейной психологии разработали уникальные тесты, которые помогут вам лучше оценить ваши отношения с ребенком и выявить возможные проблемы. Вы получите базовые рекомендации и, возможно, откроете что-то новое для себя.
ПРОЙТИ ТЕСТЫ

понедельник, 10 декабря 2012 г.

Тесты на множественное число существительных

Полиглот

R. Murphy ‘Essential Grammar in Use’

Множественное число существительных 1

Множественное число существительных 3

Множественное число существительных 2

среда, 21 ноября 2012 г.

Вводные фразы для выступлений, дискуссий, статей, сочинений

Let us consider - Рассмотрим
Let us start by considering the facts - Начнем с рассмотрения фактов
It is generally agreed that - Общепризнанно, что
To begin with - Начнем с того, что 
You can - Вы можете (Можно) 
Firstly / Secondly / Finally - Во-первых / Во-вторых / Наконец
One argument in support of - Один из аргументов в поддержку 
The first thing that needs to be said is - Прежде всего, следует сказать, что 
First and foremost - В первую очередь 
It is true that / clear that / noticeable that - Это правда, что / Ясно, что / Примечательно, что 
One should note here that - Здесь следует отметить, что
Another good thing about … is that - Еще один положительный момент … заключается в (том, что)
It is often said that - Часто говорят, что 
It is undeniable that - Нельзя отрицать, что
It is a well-known fact that - Хорошо известно, что
First of all, let us try to understand - Прежде всего, давайте попытаемся понять 
The public in general tend to believe that - Общественность в целом склонна полагать, что 
What is more - Более того
Besides /because it is - Кроме того / потому что
Doubtless - Несомненно
One cannot deny that - Нельзя отрицать, что 
It is (very) clear from these observations that - Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что
On the other hand, we can observe that - С другой стороны, мы можем наблюдать, что 
The other side of the coin is, however, that - Однако, с другой стороны, 
Another way of looking at this question is to - Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо 
One should, however, not forget that - Тем не менее, не следует забывать, что 
If on the one hand it can be said that ... the same is not true for - И если с одной стороны, можно сказать, что ... , то же самое нельзя сказать о ... .
On the other hand - С другой стороны
Although - Хотя 
Besides - Кроме того
Moreover - Более того
Furthermore, one should not forget that - Кроме того, не следует забывать, что 
In addition to - Кроме (того, что) 
Nevertheless, one should accept that - Тем не менее, следует признать, что
However, we also agree that - Однако, мы также согласны с тем, что ... .

Time

Could you tell me the time, please?
It's two o'clock.
It's quarter past five.
It's twenty-five to four.
Between ten and twelve.

Продолжение и перевод можно увидеть здесь: PapaMango.com/#p601

Present Simple


Puzzle

Соедините одинаковые цифры линиями так, чтобы они не пересекались.

Выражения с LOVE

to love blindly - слепо любить
to love dearly - нежно любить
to love deeply - глубоко любить
to love passionately - страстно любить
to love really, very much - сильно любить

LOVE как действие:

to be in love (with) - быть влюбленным (в)
to be out of love (with) - ненавидеть, испытывать отвращение (к), не любить
undying / unrequited love - вечная / безответная любовь
fall in love - влюбляться
fall out of love (with smb.) - разлюбить (кого-л.)
to do smth. with loving care - делать что-л. с любовью
to marry for love - жениться по любви

Другие выражения, связанные с LOVE:

for love - по любви, из-за любви
love at first sight - любовь с первого взгляда
love's young dream - пылкая и безрассудная любовь
blind / limitless / platonic love - слепая / безграничная / платоническая любовь
my love - дорогой, дорогая; любовь моя (обращение)
unrequited love - безответная любовь
loveless - без любви
love-affair - роман, любовная интрига, любовное похождение, любовная связь
amour - любовь; роман. Любовная связь, интрига

LOVE в спорте:

love - спорт. ноль, нулевой счет (особ. в теннисе)
at love - "всухую" (не дав противнику заработать ни очка)
by two to love - со счетом 2:0
love all - "сухая" ничья (счет 0 : 0)

Выражения с LOVE:

all is fair in love and war - в любви и на войне все средства хороши
babe of love (babe (или child) of love) - дитя любви, внебрачный ребенок
be fathoms deep in love - быть безумно влюблённым; быть влюблённым по уши
calf love - детская влюблённость, юношеское увлечение
cupboard love - корыстная любовь, любовь с расчётом
love cannot be compelled (love cannot be compelled (или forced)) - насильно мил не будешь
love in a cottage - с милым рай и в шалаше
love is never without jealousy - нет любви без ревности
love is the mother of love (love is the mother of love (love begets love)) - любовь порождает (ответную) любовь
what a love of a child / man / dress - что за прелесть! (о ребенке, человеке, платье и т. д.)

Слова и выражения по теме "работа".

work for – работать на (компанию, фирму)
work on – работать над (проектом, дизайном)
run a business – руководить учреждением
manage a team – управлять командой
work under somebody – работать на кого-либо
responsibilities – обязанности
responsible for = in charge of – ответственный за
deal with – иметь дело с
leave home for work at – уходить на работу в
go to work – ехать/идти на работу
get to work/arrive at work – прийти/прибыть на работу
at work – на работе
off work – пропускать/не приходить на работу
in work – имеющий работу
out of work – без работы/безработный
full-time job – работа на полную ставку/в полную смену
part-time job – работа на полставки
to work full-time – работать на полную ставку
to work part-time – работать на полставки
permanent job – постоянная работа
temporary job – временная работа
development department – отдел перспективного проектирования
financial report – финансовый отчет
from start to finish – от начала до конца
public relations (PR) – отдел связей с общественностью
local government – местное самоуправление/местные власти
routine – режим/распорядок дня
what do you do? – чем вы занимаетесь в жизни? какая у вас профессия? чем вы зарабатываете на жизнь?

Распространенные вводные слова и выражения:

Frankly speaking / to tell the truth – Честно говоря
To cut it short – Короче говоря
So to speak – Так сказать
By the way – Кстати, между прочим
It goes without saying – Само собой разумеется
As far as I know – Насколько я знаю
Indeed – Действительно
In other words – Другими словами
However – Однако
So / well – Итак
Besides / moreover – Кроме того
Also – Также
Of course / certainly – Конечно
In any case / anyway – В любом случае
Always / at all – Вообще
Therefore – По этой причине
Though / although – Хотя
Meanwhile / meantime – Тем временем, пока
Nevertheless – Однако, тем не менее, все-таки
Perhaps / probably — Возможно

Идиомы 2

Appear out of nowhere
Перевод: внезапно появиться, появиться ниоткуда
Пример использования: A big lorry appeared out of nowhere and splashed mud all over me.

Apple of (one`s) eye
Перевод: любимчик (зеница ока)
Пример использования: Her little son is the apple of her eye.

Argue for the sake of arguing/argument
Перевод: спорить ради спора
Пример использования: William likes to argue for the sake of arguing.

Arm in arm
Перевод: под руку (идти под руку)
Пример использования: Amiss and Cora were walking arm in arm in the park.

Armed and dangerous
Перевод: вооружен и опасен
Пример использования: The criminal was suspected of being armed and dangerous.

Armed to the teeth
Перевод: вооружен до зубов
Пример использования: The police stopped a car. The man in the car was armed to the teeth.

Around the clock
Перевод: 24 часа, сутки
Пример использования: Most of the supermarkets in big American cities work around the clock.

Arrive on the scene
Перевод: прибыть на место происшествия
Пример использования: Tim dialed 911 and the police arrived on the scene almost at once.

Artificial respiration
Перевод: искуственное дыхание
Пример использования: The boy was seriously injured and badly needed artificial respiration.

As a (general) rule
Перевод: обычно
Пример использования: He can be found in his office as a general rule.

As a duck takes to water
Перевод: естественно
Пример использования: She took to singing just as a duck takes to water

As a last resort
Перевод: последняя мера, последнее средство (когда всё остальное испробовано)
Пример использования: As a last resort John decided to take a loan from the bank.

As a matter of fact
Перевод: на самом деле
Пример использования: As a matter of fact, John came into the room while you were talking about him.

As a token (of something)
Перевод: в знак благодарности
Пример использования: Here, take this $100 as a token of my appreciation.

As alike as (two) peas in a pod
Перевод: похожие как две капли воды
Пример использования: The twins are as alike as two peas in a pod.

As easy as ABC
Перевод: лёгкий, элементарный
Пример использования: This rule is as easy as ABC

At first glance
Перевод: на первый взгляд
Пример использования: He appeared quite healthy at first glance.

At hand
Перевод: близко, под рукой
Пример использования: With the holiday season at hand, everyone is very excited.

At loggerheads (with someone)
Перевод: в ссоре
Пример использования: Mr. and Mrs. Franklin have been at loggerheads for years.

At loose ends
Перевод: безработный, свободный
Пример использования: Jane has been at loose ends ever since she lost her job.

Английский как по нотам



Идиомы

At one’s wit’s end
Перевод: в замешательстве
Пример использования: Tom could do no mo re. He was at his w it’s end.

At random
Перевод: наугад
Пример использования: Sally picked four names at random from the telephone book.

At sixes and sevens
Перевод: растерянный
Пример использования: Bill is always at sixes and sevens when he’s home by himself.

At stake
Перевод: на кону
Пример использования: That’s a very risky investment. How much money is at stake?

At the back of one's mind
Перевод: подсознательно
Пример использования: At the back of my mind I hoped that he was alive

At the bottom of the ladder
Перевод: на нижней ступеньке (о работе)
Пример использования: When Ann got fired, she had to start all over again at the bottom of the ladder.

At the break of dawn at
Перевод: на рассвете
Пример использования: The birds start singing at the break of dawn.

At the eleventh hour
Перевод: в последний момент
Пример использования: We don’t worry about death until the eleventh hour.

At the mercy of someone
Перевод: по милости
Пример использования: We were left at the mercy of the arresting officer.

At times
Перевод: иногда
Пример использования: At times, I wish I had never come here.

At will
Перевод: по желанию
Пример использования: You can eat anything you want at will.

Attic salt
Перевод: тонкая шутка
Пример использования: Bill is well-knoun for his Attic salts.

Avenue of escape
Перевод: путь отступления
Пример использования: Bill saw that his one avenue of escape was through the back door.

Avoid someone or something like the plague
Перевод: избегать как чумы
Пример использования: I don’t like opera. I avoid it like the plague.

Awkward as a cow on a crutch / awkward as a cow on roller skates
Перевод: как корова на льду
Пример использования: When Lulu was pregnant, she was awkward as a cow on a crutch.

Babe in the woods
Перевод: наивный, невинный
Пример использования: Bill is a babe in the woods when it comes to dealing with plumbers.

Babes and sucklings
Перевод: новички, неопытные люди
Пример использования: We are all babes and sucklings in this sphere.

Baby car
Перевод: малолитражный автомобиль
Пример использования: Jane adores her baby car.

Baby moon
Перевод: искуственный спутник Земли
Пример использования: I'd like to see a baby moon one day

Back and forth
Перевод: туда- сюда
Пример использования: The young man was pacing back and forth in the hospital waiting room.

Фразовые глаголы


get out - уходить, сбегать
The meeting went on late, so I got out as soon as I could. — Собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог.

get by - сводить концы с концами
We'll get by somehow, don't worry. — Как-нибудь мы сведём концы с концами, не беспокойся.

get up - подниматься, вставать (после сна)
I hate getting up early. — Я ненавижу вставать рано утром.

get away - выйти из трудного положения, выйти сухим из воды
You can't get away with it. — Это не сойдёт тебе с рук.

get well - выздороветь
Promise to get well soon - Пообещай быстро выздороветь.

get going - начать что-либо, начать действовать.
Let's get going and begin to clean the house. - Давай уже начнем и приберемся в доме.

Panaboard Teaching

Сайте Panaboard Teaching центра дистанционного обучения СПб АППО.

Сайт Профессиональное сообщество педагогов Методисты.ру

воскресенье, 28 октября 2012 г.

Переводчик Google

ПЕРЕВОДЧИК

1шаг: переведите на английский язык следующие слова-
большой, отличный, великий, огромный, замечательный, прекрасный, великолепный

2шаг: переведите на русский язык- great

Handycraft 4






Handycraft 3







Handycraft 2







Handycraft


среда, 24 октября 2012 г.

Транскрипция

Tongue-twister


It`s interesting to know

Adidas — в честь основателя компании Ади (Адольфа) Даслера.

Adobe — названа в честь реки Adobe Creek, которая текла за домом основателя компании Джона Ворнока.

Apple — яблоки — любимый фрукт основателя компании Стива Джобса. После трех месяцев тщетных попыток найти название для нового бизнеса, он поставил своим партнерам ультиматум: “Я назову компанию Apple, если к 5-ти часам вы не предложите лучшего”. Apples Macintosh — название сорта яблок, продававшегося в США.

Google — название произошло от слова Googol, означающее единицу со 100 нулями. А Google было написано на чеке, который основатели этого проекта (среди которых, кстати, бывший россиянин — Сергей Брин) получили от первого инвестора. После этого они назвали поисковик именно так.

Hotmail — основателю компании Джеку Смиту пришла идея доступа к электронной почте через web из любой точки мира. Когда Сабир Бхатиа появился с бизнес-планом данного сервиса, он перебрал все слова, оканчивающиеся на “mail” и в конце концов остановился на hotmail, так как в названии присутствовали буквы HTML (язык разметки веб-страниц).

HP (Hewlett-Packard) — основатели компании Билл Хьюлетт (Bill Hewlett) и Дэйв Паккард (Dave Packard) бросали монетку, чтобы решить, чье имя будет первым в названии. Как вы понимаете, выиграл Билл.

Intel — основатели компании Боб Нойс и Гордон Мур хотели назвать ее Moore Noyce, но к тому времени уже сущестовала сеть отелей с таким названием. Так что они решили остановиться на сокращении от INTegrated ELectronics (Интегрированная Электроника).

Kodak — “K” — любимая буква Джорджа Истмена, основателя компании. Он искал слова, начинающиеся и заканчивающиеся этой замечательной буквой. Тем более, что во всех алфавитах “K” пишется одинаково. В конце концов, было выбрано “Кодак”, якобы именно такой звук производит фотокамера при съемке.

LG — первые буквы двух корейских брэндов Lucky и Goldstar.

Mitsubishi — название придумал основатель компании Ятаро Ивасаки в 1870 году. В переводе с японского mitsu — три, а hishi — ромб. Буква “b” оказалась шестой не из-за ошибки, а вследствие того, что японцы обычно “h” в середине слова произносят как “b”. Что касается логотипа, то, вопреки мнению, первичен именно он. А выглядит он так, потому что трёхлистник был семейным гербом основателя компании.

Motorola — основатель Поль Гэлвин придумал название, когда его компания начинала производство радио для машин. Многие производители аудио-компонентов в то время заканчивались на “ola”.

Nike — название происходит от греческой богини победы Ники, а не от английского слова, которое бы читалось «найк».

Nintendo — составное из 3-х японских иероглифов “Nin-ten-do”, которые можно перевести как “небеса благославляют тяжелую работу”.

Nokia — начиналась, как деревообрабатывающий завод, разрослась до производства резиновых изделий в финском городе Nokia.

Reebok — по названию маленькой и быстрой африканской антилопы.

Samsung — в переводе с корейского “samsung” означает “три звезды”.

Sharp — истоки этимологии лежат в 10-х годах прошлого века, когда токийский житель Токуджи Хаякава начал производство фирменного изделия — вечно-острого механического карандаша, не требующего затачивания.

Subaru — компания названа по имени созвездия. Оно же и отображено на логотипе компании.

Yahoo — слово придумал Джонатан Свифт в книге “Путешествия Гулливера”. Так звали отталкивающего, омерзительного человека. Основатели “Yahoo!” Джери Янг и Дэвид Фило выбрали это имя, потому что сами себя называли yahoo’ми. Однако, сейчас название расшифровывается как Yet Another Hierarchical Officious Oracle.

Яндекс — название образовано от Yet Another Indexer (еще один индексатор).

Рамблер — название образовано от английского Rambler (“поводырь”)

Puzzle

Глядя на рисунок, ответьте на следующие вопросы:

1. Сколько туристов живет в этом лагере?
2. Когда они сюда приехали: сегодня или несколько дней назад?
3. На чем они сюда приехали?
4. Далеко ли от лагеря до ближайшего селения?
5. Откуда дует ветер: с севера или юга?
6. Какое сейчас время дня?
7. Куда ушел Шура?
8. Кто был вчера дежурным? (Назовите по имени.)
9. Какое сегодня число?

Как просто и эффективно выучить иностранный язык?10 заповедей от человека, знавшего 16 языков.


1. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.

2. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учебу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т.д.

3. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.

4. Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев.

5. Старайся мысленно переводить все, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

6. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.

7. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, единственного числа. Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню).

8. Иностранный язык — крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями — носителями языка.

9. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.

10. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам.простую формулу, которая определяет результат в освоении языка.затраченное время + интерес = результат или, если ее немного уточнить:(затраченное время + интерес) / стеснение (страх сделать ошибку) = результат

Като Ломб

вторник, 23 октября 2012 г.

English Tenses (времена английского глагола) 2


Одна из главных бед наших в английском - это неправильное употребление времен английских глаголов. Привожу здесь очень даже полезное пособие. После двух прочтений насмерть запоминается.

Система английских времен с точки зрения употребления глагола “to vodka”

1. Во-первых, необходимо уяснить, что в этом языке существуют глаголы:
1.1. неопределенные (Indefinite), т.е. неизвестно, пьешь ты или нет,
1.2. длительные (Continuous), т.е. ты давно и продолжаешь,
1.3. завершенные (Perfect), т.е. ты либо вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.

2. Во-вторых, существует объективное:
2.1. настоящее (Present) - ваше отношение к спиртному,
2.2. прошлое (Past) - темное или светлое,
2.3. будущее (Future) – то, что нам светит: цирроз, белая горячка и т.д.

3. Теперь все смешиваем.

3.1. Present:
3.1.1. Present Indefinite (настоящее неопределенное), см. выше.
I vodka every day. - Я пью водку каждый день. Вместо
every day можно употреблять выражения: usually, seldom, often,
from time to time, from melkaya posuda, bolshimi glotkami…
3.1.2. Present Continuous (настоящее длительное):
I am vodking now. – Я пью водку сейчас.
Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять
наречия:
He is constantly vodking! – Он постоянно поддатый!
3.1.3. Present Perfect (настоящее завершенное):
I have already vodked. - Я уже нажрамшись. (В ответ на
предложение выпить)
3.1.4. Present Perfect Continuous (настоящее завершенно-продолженное):
I have been vodking since childhood.
- Я пью водку с детства (тип inclusive).
- Я пил водку с детства, но уже не пью (тип exclusive).

3.2. Past :
3.2.1. Past Indefinite (прошедшее неопределенное):
I vodked yesterday. - Я напился вчера.
(не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что).
3.2.2. Past Continuous (прошедшее длительное):
Часто употребляется, как придаточное предложение к главному во
времени 3.2.1
- Unfortunately, I was vodking at the moment my wife came.
- К несчастью, я пил водку в тот момент, когда пришла жена.
3.2.3. Past Perfect (прошедшее завершенное):
Также употребляется, как придаточное.
- I had already vodked when my wife came.
- Я уже упился, когда вошла жена.
3.2.4. Past Perfect Continuous (прошедшее звершенно-продолженное):
- I had been vodking for about a month when my wife came.
- Я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена.

3.3. Future :
3.3.1. Future Indefinite (будущее неопределенное):
I will vodka tomorrow. - Я буду пить водку завтра.
Примечание: В придаточных предложениях времени и условия
(т.е. при отсутствии подходящего времени и условий) вместо
времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.:
- If I vodka tomorrow I will be sick the day after tomorrow.
- Если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра.
3.3.2. Future Continuous (будущее длительное):
I will be vodking tomorrow at 5. - Я буду заниматься
употреблением горячительных напитков завтра в 5.
Примечание: При горячем желании опохмелиться вместо
времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2. :
- Soon! Soon I will be vodking!
- Скоро! Скоро я буду пить водку!
3.3.3. Future Perfect (будущее завершенное):
Употребляется при планировании состояния опьянения
- Tomorrow by 5 o’clock I will have vodked.
- Завтра к пяти я буду нажрамшись.
3.3.4. Future Perfect Continuous (будущее завершенно-длительное):
- By tomorrow morning I will have been vodking for a week.
- К завтрашнему утру я буду пить водку неделю

English Tenses (времена английского глагола)

Simple (Indefinite) Tenses /простые (неопределённые) времена/
Показывает действие как факт (обычное, повторяемое).
Форма не уточняет хода действия: длительности, завершенности. При отсутствии характера протекания действия, уточнения условий, имеет место констатация факта действия, как правило, в известный момент времени.

Continuous (Progressive) Tenses /длительные времена/
Показывает действие как процесс. Действие происходит в определенный момент времени и не закончено.Акцентируется длительность действия в данный указанный момент.

Perfect Tenses /совершённые времена/
Показывает действие, которое совершено к определенному моменту в настоящем, прошедшем и будущем. Неважен характер протекания действия и время его совершения. Важно его окончание к определенному времени и результат - вывод.

Perfect Continuous Tenses /совершённые длительные времена/
Показывает действие, начатое некоторое время назад и все ещё продолжающееся или только что закончившееся. Если момент не указан - действие длилось к моменту речи.

Say / Tell / Speak / Talk


● «To say» - сказать.
Часто используется для введения прямой речи, во фразах типа «он сказал, что…» или «Да, да, да, – сказал Билл»; также перед словами a word, a name, a sentence.

► «He said he would come after 6.» - Он сказал, что придет после 6
► «You are looking bad today, – I said.» - Ты плохо сегодня выглядишь, – сказала я.
► «He said nothing to me.» - Он мне ничего не сказал.
► «He said that he lived in London.» - Он сказал, что живёт в Лондоне.

● «To speak» - отображает факт речи, а не её содержание. Он также употребляется, когда мы указываем язык, на котором мы говорим и когда человек обращается к группе людей (произносит речь) отсюда слово «speech» - речь. + в формальной речи и вежливых оборотах.

► «to speak fluently» — говорить бегло, свободно
► «to speak quietly / softly» — говорить спокойно, мягко
► «to speak quickly» — говорить быстро.

● «To talk» - разговаривать / обсуждать.
менее формально чем «Speak»; когда в разговоре участвуют двое и более людей.

► «Talk one’s head off» - слишом много разговаривать.
► «We had a talk with Jack on the matter» -Об этом деле мы имели разговор с Джеком.
► «We can talk all day» - Мы можем говорить весь день.
► «Stop talking!»- Перестаньте разговаривать!
► «What are you talking about?»- O чем вы говорите?

У глаголов «to speak» и «to talk» одинаковое значение- говорить, разговаривать с кем-то, вести беседу. Также оба глагола выражают саму способность говорить. Помните, в первом Шреке, когда осел вдруг полетел одни персонажи воскликнули «He can fly! He can fly!» , а главный стражник – « He can talk!» – он имел ввиду именно способность животного (которое вообще-то не говорит даже в сказках) говорить.

● «To tell» - рассказывать / передавать информацию / сообщать что-либо
Часто после него употребляется косвенное или прямое дополнение. Например, «Я сказал ему свое имя».

► «I can tell the time» - Я могу сказать который час
► «Tell me all about yourself!» – Расскажи мне о себе всё!
► «Mommy, will you tell me that beautiful tale tonight?» – Мамочка, ты расскажешь мне сегодня на ночь ту замечательную сказку?
► «Tell me your name, please» - Скажи мне, как тебя зовут

● ● Глаголы «to say» и «to tell» употребляются в целом ряде, так называемых, застывших выражениях:

► «to say nothing» - ничего не сказать
► «to say a word/ a few words» - сказать слово \ несколько слов
► «to say little/ much» - сказать мало \ много
► «to say no/ yes» - сказать нет \ да
► «to say good-bye/ hello» - сказать до свидания \ привет
► «to say smth. important» - сказать что-либо важное
► «I say, …» - Послушай, …
► «Sorry to say …» - Мне жаль …

► «to tell the time» - сказать время
► «to tell a joke» - рассказать шутку
► «to tell the truth» - говорить правду
► «to tell a lie» - говорить неправду, лгать
► «to tell a story» - рассказать историю

Запомни!!!
► «Say what?» - Говорить что?
► «Tell whom?» - (Рас)сказать кому? 

Puzzle


Универсальные фразы




Irrigular verbs

Как постичь глаголов ряд,
Ведь не все, как shut-shut-shut,
Hit-hit-hit и cut-cut-cut?
Не об стену ж beat-beat-beaten,
Лучше в рифму write-wrote-written.

Wake-woke-woken up, с утра
Разболелась голова.
Feel-felt-felt температуру,
Take-took-taken my микстуру.
Пол в квартире sweep-swept-swept,
В чистоте всё keep-kept-kept,
На досуге dream-dreamt-dreamt:

Как удачу б catch-caught-caught,
На Карибы get-got-got.
Всю работу б do-did-done,
Чтоб на остров run-ran-run,
Или лучше fly-flew-flown,
Если путь не know-knew-known.

О финансах think-thought-thought,
Пару акций sell-sold-sold.
К турагенту drive-drove-driven,
Тот советы give-gave-given,
Мне в деталях tell-told-told.
Я дыханье held-hold-hold.
Он задорно speak-spoke-spoken,
Глобус чуть не break-broke-broken.

Я терпенье lose-lost-lost:
Сколько ж это cost-cost-cost?
За услуги pay-paid-paid,
Дома завтрак make-made-made,
С аппетитом eat-ate-eaten,
SMS-ки write-wrote-written.

На машине go-went-gone,
Путь begin-began-begun.
Дом счастливо leave-left-left,
В самолете sleep-slept-slept.
На Карибы come-came-come,
Родственникам ring-rang-rung.

Солнце в небе shine-shone-shone,
Ветер тихо blow-blew-blown.
В океане swim-swam-swum,
От туземцев run-ran-run,

Get-got-got в апартаменты,
Lose-lost-lost все документы.
Ногу чем-то hurt-hurt-hurt,
Прозу жизни learn-learnt-learnt.
Рану bind-bound-bound,
Паспорт find-found-found.
Жизнь сюрпризы bring-brought-brought,
Оптимизму teach-taught-taught.

Днем я даже read-read-read,
Новых people meet-met-met.
С ними время spend-spent-spent,
Деньги смело lend-lent-lent.
Время лихо speed-sped-sped,
К happy end-у lead-led-led.

«Отдых супер have-had-had»,
На работе say-said-said.
Всем подарки bring-brought-brought,
Пару акций buy-bought-bought.
В общем, жизнь – в обычный ход.

Таблица времен


Артикли английского языка

Английский как по нотам

Диалоги из Криминального чтива

Предлоги в английском языке – Prepositions

Онлайн тесты


  1. тест на предлоги in / at/ on   ссылка на тест
  2. тест  ссылка на тест
  3. тест ссылка на тест
  4. тест ссылка на тест
  5. тест Prepositions of Time and Place 1  ссылка на тест
  6. тест Prepositions of Time and Place 2  ссылка на тест

Короткие рассказы для аудирования, чтения, устного или письменного пересказа





                                                                       1.аудио приложение


                                                                       2. аудио приложение


                                                                  3. аудио приложение

понедельник, 15 октября 2012 г.

для меня

Неправильные глаголы 1/3 без закадрового голоса


Неправильные глаголы 1/3 c закадровым голосом


Конкурс "Петербургский урок 2012-2013"

суббота, 13 октября 2012 г.

Словари онлайн

Английский язык для школьников, абитуриентов, студентов 

Учебные материалы по английскому языку: учебники, научная литература, рефераты, словари и энциклопедии онлайн

http://classes.ru/